ICOHIN NEITSYT

Monelle ICOH on ainakin nimenä tuttu. Onhan kyseessä kansainvälinen jo yli satavuotias työlääketieteen järjestö, jonka näkyvin toimintamuoto on kolmen vuoden järjestettävä työlääketieteen ja alan tutkimuksen maailmankongressi. Tänä vuonna kongressi järjestetään Soulissa kesäkuun vaihteessa.

Nimenä ICOH on ollut minullekin tuttu – viime keväänä päätin kuitenkin, että siitä tulee myös käytännössä tuttu. Esimieheni oli  kehityskeskustelussa samaa mieltä. Niinpä aloitin pohtimisen, miten voin valmistautua mahdollisimman hyvin tällaiseen suurtapahtumaan.

Aluksi liityin tietysti ICOHin jäseneksi – huomasin liittyneeni jäseneksi ja maksaneeni jäsenmaksuni peräti kolmeksi vuodeksi, kun jäsenyysasia oli esitetty jotenkin vaikeasti ymmärrettävästi  – ja aloin tutustumaan tapahtuman ja järjestön nettisivuihin sekä mm. Työterveyslääkärilehdessä olleisiin aiempien järjestön kuvauksiin ja tapahtumien matkaraportteihin. Aloin myös miettimään sopivaa aihetta tutkimusabstraktille tai suulliselle presentaatiolle, jollaista kv-kongressiin osallistujilta usein toivotaan. Aihetta oli syytäkin vähän miettiä, sillä sopivaksi katsottavaa ajankohtaista tutkimusta ei työn alla minulla juuri tuolloin ollut. Ja kuten sitten aina käy, vasta abstraktien viimeisenä jättöpäivänä asia muistui taas mieleen… En ole varma, syntyikö paineen alla timantti, ehkä ennemminkin hiilikokkare hajosi kappaleiksi… mutta yritetty on!

Kielitaito. Milloin se on riittävä kirjallisesti, kuunneltuna, puhuttuna? Yliopistolla työskentelevänä ainakin viikoittain pääsee keskusteluissa puhumaan ja kuulemaan maailman yleisintä kieltä: huonosti puhuttua englantia. Onko se kehittävää? Riittääkö se kansainvälisen kongressimatkaajan sulavaan kokouskokemukseen? Vastaus lienee molempiin ei. Siispä toimeen! Sopivaa kurssia ei yliopistolla näyttänyt olevan menossa eikä tulossa ja olisi ilman muuta mukavinta opiskella omaa sanastoa ja aihepiiriä porukalla. Siispä oma kurssi pystyyn! – Ehkä osa teistäkin on huomannut, että Moodlessa on juuri nyt menossa englanninkielinen Occupational Safety and Health (OSH) -kurssi erikoistujille ja kouluttajille. Kurssi tutustuttaa alan eri teemoihin ja toimijoihin Suomessa, OSH-sanastoon ja vähän kansainvälisiinkin juttuihin englanniksi, tehdään vähän tehtäviä, kuunnellaan, luetaan ja kirjoitetaan… Koska mukana ei aktiivisesti ole englanninopettajia, kielioppia ei käsitellä, mutta kielitaidon aktivointia ja uutta sanastoa tulee tutuksi seuraavan kahden kuukauden aikana. Kurssi sai myös yllättävän suosion, kaikkia halukkaita ei voitu edes lopulta ottaa mukaan!

Näyttää siis siltä, että omalta osaltani ICOH-neitsyydestä kunnolla eroon pääseminen vaatii työtä, opiskelua, panostusta, perehtymistä… Neitsyyden menetyksen vaatima työmäärä synnyttää myös ajatuksen, että siitä kannattaa raportoida lisää myöhemminkin, viimeistään on-line –ihmettelyinä paikan päältä?

Jarmo Heikkinen
Kirjoista, kirjoittamisesta ja historiasta innostunut kliinisen opettajan savolaisversio - ei siis kovin kliininen.

Leave a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

13 − ten =